quarta-feira, 25 de setembro de 2013

Future for All Pilots – Military and Commercial Aircrafts Without Pilots




The flight represented the first unmanned QF-16 Full Scale Aerial Target flight.  Put another way, fighter pilots now have an adversary for which to train against that prepares them like never before.
 
O voo representou o primeiro voo não tripulado de um QF-16 do Alvo Aéreo de Escala de Tamanho Real. Coloca uma nova maneira, de pilotos de avião de combate terem um adversário para o qual nenhum treinamento contra isso os prepara como nunca antes.
 
Two U.S. Air Force test pilots in a ground control station at Tydall remotely flew the QF-16, which is a retired F-16 jet modified to be an aerial target. While in the air, the QF-16 mission included a series of simulated maneuvers, reaching  supersonic speeds, returning to base and landing, all without a pilot in the cockpit.
 
Dois pilotos da Força Aérea dos Estados Unidos numa estação de controle de solo em Tydall remotamente voou o QF-16, o qual é um jato aposentado F-16 modificado para ser um alvo aéreo. Enquanto no ar, a missão do QF-16 incluiu uma série de manobras simuladas, atingindo velocidades supersônicas, retornando para Base e pousando, todos sem um piloto no cockpit.
 
“It’s a replication of current, real world situations and aircraft platforms they can shoot as a target. Now we have a 9G capable, highly sustainable aerial target”, said U.S. Air Force Lt. Col. Ryan Inman, Commander, 82nd Aerial Targets Squadron.
 
“Ele é uma replica das atuais, plataformas  da aeronave e situações que eles podem fazer exercício de tiro como um alvo. Agora nós temos um alvo aéreo  altamente sustentável e capaz de 9G”, disse o Tenente-Coronel Ryan Inman, Comandante, do 82° Esquadrão de Alvos Aéreos da Força Aérea dos Estados Unidos.
 
Watch the video
Veja o video

quarta-feira, 4 de setembro de 2013

Turbulence in Clear Sky Forecast - Seat Belts On Throughout the Flight



TAM flight JJ-8065, A330-200 aircraft, departure from Madri International Airport (LEMD), Spain (SEP 01, 2013) to Guarulhos (SBGR), São Paulo, Brazil, it was leveled off  at Flight Level 400 over Atlantic ocean approximately 463 Km from Fortaleza airport (SBFZ), Ceará, Brazil (SEP 02, 2013), as the pilots encountered severe turbulence.
O voo JJ-8065 da TAM com aeronave Airbus A330-300 decolou do aeroporto internacional de  Madri (LEMD), Espanha (01 SET 2013) para Guarulhos (SBGR), São Paulo, Brasil, ele estava nivelado em rota a 40.000 pés sobre o oceano Atlântico a cerca de 463 Km do aeroporto de  Fortaleza (SBFZ), Ceará, Brasil, quando a aeronave encontrou turbulência severa.



 There are other TRUBULENCE forecast advisory systems for pilots as in international flight than satellite images.

 Existem outros sistemas consultivos de previsão de TURBULÊNCIA (mais confiáveis) para pilotos quando em voo internacional além de imagens de satélites. Abaixo a carta de 300 milibares para previsão de Jetstream no Hemisfério Sul.

http://squall.sfsu.edu/crws/jetstream.html



Velocidade de ventos com validade até às 09 horas do dia 03 SET 2013 para os Hemisférios Norte e Sul, respectivamente. Nota-se previsão de turbulência severa na faixa que se estende de Madagascar até a Patagônia.

Quanto mais escura a cor na imagem de previsão de turbulância, maior a probabilidade de encontro de turbulência severa.

Para uma previsão como esta acima, é obrigatório a tripulação manter os avisos luminosos de usar cintos durante o voo inteiro.





Qualidade de meio de transporte de aeronave comercial apefeiçoada resulta de detecção de turbulência observada adiante em tempo real, mostrada aqui da perspectiva do cockpit.


CAT = Clear Air Turbulence

Turbulência de Céu Claro


For most air travelers, turbulence provides nothing more serious than the odd moment of extreme panic, but it costs airlines hundreds of millions of dollars each year in injury compensation and aircraft damage. There are various different types of turbulence, but the most dangerous, because it is invisible and extremely difficult to detect, is clear-air turbulence (CAT). A new CAT detection technology that could help pilots choose a smoother route is now being tested as part of a European joint project called DELICAT (Demonstration of LIDAR based CAT detection).
Para muitos viajantes do ar, turbulência fornece nata mais s’erio do que o momento  ocasional de pânico extremo, mas isso custa às empresas de linhas aéreas centenas de milhões de dólares a cada ano em compensação por ferimento e danos à aronave. Existem vários tipos de turbulência, mas o mais perigoso, porque ela é invisível e extremamente dificil de ser detectada, é a Turbulência de Céu Claro – CAT. Uma nova tecnologia de detecção que poderia ajudar pilotos escolher uma rota mais suave está agora sendo testada como parte de um projeto de co, operação Europeia chamado DELICAT (Demonstração de LIDAR baseado na detecção de CAT).
As its name suggests, CAT can occur when no clouds are visible, providing no visual cues of its presence. Occurring most often at altitudes of around 7,000 to 12,000 m (23,000 to 39,000 ft), CAT is caused when bodies of air moving at different speeds collide with each other. Researchers at the German Aerospace Center (DLR) say that recent atmospheric studies indicate that CAT will become an even bigger problem in the future as climate change is expected to increase the frequency of CAT.
Como seu nome sugere, CAT pode ocorrer quando nenhuma nuvem está visível, não fornecendo dicas visuais de sua presença. Ocorrendo mais frequente em altitudes em torno de 7000 a 12.000 metros (23.000 a 39.000 pés), a CAT é causada quando corpos de ar movendo em diferentes velocidades colidem um com outro. Pesquisadores no Centro Aerospacial da alemanha (DLR) dizem que estudos recentes da atomosfera indicam que CAT tounar-se-á mesmo um grande problema no futuro quando mudança climática é esperada aumentar a frequência deCAT.
To minimize the dangers of CAT, DLR and its DELICAT project partners are testing a laser-based measurement device on flights throughout Europe. The LIDAR (Light Detection and Ranging) instrument, which was developed by researchers at the DLR Institute of Atmospheric Physics, emits short-wave ultraviolet laser radiation in the direction of the flight. By measuring the reflected signal from oxygen and nitrogen molecules, the device can detect fluctuations in air density and provide a warning of CAT in advance.
Para minimizer os perigos de CAT, o DLR e seu projeto DELICAT, os parceiros estão tstando um dispositivo de medição baseado em raio Laser em voos em toda a Europa. O instrumento LIDAR (Detecção e Alcance por Luz), o qual foi desenvolvidos por pesquisadores no DLR do Instituto de Física atmosférica, emite radiação à laser de onda-curta ultravioleta na direção do voo. Ao medir o sinal refletido de moléculas de nitrog, o dispositivo pode detectar flutuaões na densidade do ar e fornecer um alerta de CAT em evidência.
The system has been installed on a modified Cessna Citation aircraft that will be used in a flight campaign throughout Europe until the end of August. At the end of the test flights, the measurement data will be analyzed. The data will not only be used to demonstrate the system’s efficacy, but will also provide the researchers with information on the conditions in which CAT is likely to form.
O sistema foi instalado numa aeronave Cessana Citation modificado que será usado num voo de campanha em toda Europa até o final de Agosto. No final dos voos de teste, os dados de medição serão analizados. Os dados não somente serão usados para demonstrar a eficácia do sistema, mas também prover os pesquisadores com informação sobre as condições nas quais a CAT é provável formar.
The research team hopes their work will lead to the development of a detection system that could be integrated into aircraft so that pilots would have advance warning of CAT, giving them the potential to fly around the turbulence or, failing that, time to ask passengers to buckle up.
A equipe de pesquisa espera que o trabalho deles conduzirá ao dexenvolvimento de um sistema de detecção que poderia ser integrado à aeronave tal que pilotos teriam alertas de CAT antecipado, dando a eles o potencial de voar em torno da turbulência ou, na falha disso, tempo para solicitar aos passaeiros para afivelar os cintos.
Optical Air Data Systems for Next Generation Aircraft
Sistemas Ópticos de Dados Aéreos para a nova Geração de Aeronaves
Ophir is developing an Optical Air Data System (OADS), named senseAir™ for measuring air data components and augments conventional, aircraft air data probes such as Pitot tubes.  OADS provides information about the atmosphere - including temperature, pressure, true air speed, angle of attack and angle of sideslip - outside the boundary layer of an air vehicle.
A OPHIR está desenvolvendo um Sistema Óptico de Dados Aéreos (OADS), denominado SenseAir (SensorAéreo) para medir convencionais componentes e melhoramentos de dados aéreos, sondas de dados aéreos em aeronave tal como tubos de Pitot. O OADS fornece informação acerca da atmosfera – incluindo temperatura, pressão, velocidade verdadeira do ar, ângulo de ataque e ângulo de deslisamento lateral – do lado de fora da camada limite de um veículo aéreo.

 



 Previsão de Jetstream para o Atlântico Norte válida para 04 SET 2013
Model: GFSCreated By: NCEPDaily Updates: 4Update times: 03:30-04:45 | 09:30-10:45 | 15:30-16:45 | 21:30-22:45 (GMT)